Momoのカルフォルニア通信

アメリカ人の金曜日(休日に関する英語)

アメリカ人の金曜日(休日に関する英語)

南カリフォルニアを通る405 Freewayを走る車は全米で2番目に運転者が車にいる時間が長いそうです。私の住んでいるOrange Countyからは、通常LAXまで40分ほどで着きますが、ラッシュアワーで渋滞にはまると90分(かそれ以上)かかってしまうことはざらです。
さらに金曜日になるとなぜか午後3時ごろから渋滞が始まります。「あれ、まだ仕事の時間では?」と思いますが、この時間にラッシュアワーが来るのには理由があるんです。まず金曜日は早めに仕事を終える人たちが多いこと、さらに東部時間に合わせて(カリフォルニアとは3時間の時差があります。)朝早い時間から勤務して早めに帰るというケースです。
そして金曜日といえばやはり週末なので、早めに帰らなくとも張り切って遊びに行く人たちが多いと思います。
T.G.I.F.という表現を聞いたことはありますか?古い表現で最近はあまり頻繁には聞きませんが、Thank God, It’s Friday (さあ、今日は金曜日だ!)の意味で使います。
他に週末や休日を表す表現にもいろいろなものがあります。

vacation:(夏休みなどの)長めの休暇
holiday  : サンクスギビング、クリスマスなどの長めの休暇、または、Public holiday
        (祝祭日、公休日)、Substitute public holiday (振替休日)などに使います。

day off :休み(病気その他の理由で)一日休み。
weekend : 週末
また、昨年までよく聞いたのが、”furlough” (自宅待機)という言葉です。南カリフォルニアではあまり景気が良くなかったため、先生や、軍人や公共の職業に就く人たちがほぼ強制的に自宅待機をさせられることがありました。今年は昨年ほどは聞きませんが、仕事に行かない、すなわち収入がその分減るということになるので仕事をする人たちはfurloughを取らされてしまうと大変です。その分、Summer SchoolやTutoring(家庭教師)などの仕事を探す先生たちも多くいました。
最後に休みといえば、Free time (願わくば、ですが)ですよね? そういう時は
What do you do in your free time?(休みの時は何をしていますか?)という表現もよくつかわれます。皆さんはお休みの時は何をしていますか?
“What do you do in your free time?” 古くは“Full House”, ”Friends”、最近では” Bones”, “Scandal”, “Walking Dead”などTV Showが大好きな私としては、今週末こそCouch Potatoでドラマを見たいなあ。ちょっと怠け者の希望でしたかねえ。

[トラベル英会話1]  搭乗手続きで役立つ英会話

関連情報

オンライン英会話を条件から探す
対象を選択する
講師を選択する
こだわりを選択する