Momoのカルフォルニア通信

[トラベル英会話10]タクシーで役立つ英会話

[トラベル英会話10] タクシーで役立つ英会話

知らない国で、どこか遠いところに行く時には、タクシーが何かと便利でしょう。自分の行きたいところを的確に示す必要がありますが、会話を練習して行けば、大丈夫でしょう。
外国人の方が日本に来てタクシーに乗ると、自動でドアが閉まることにとてもビックリされます。海外のタクシーはお客さんが自分でドアを閉めるのが普通なので、閉め忘れにご注意です。
余談ですが、タイでタクシーに乗る際には、メーターがついているタクシーの乗るのがおすすめです。メーターがついていないタクシーに乗ると、かなり高い料金を請求される場合があります。また、流しのタクシーを捕まえるよりも、ホテルでタクシーを呼んだ方が安心なので、タイに行く機会がありましたら是非覚えておいてください。

Taxi Driver — タクシー運転手
Passenger — 乗客
Taxi Driver: Where to, sir?
      (どこへ行きましょうか)
Passenger: To the museum, please.
      (美術館へ連れて行ってください)
T: I’m sorry, sir. This city has so many museums.
 There are as many as eleven major museums in Dresden.
 So you should tell me which one you would like to visit.
 (お客さん、すみませんけど、この町にはすごくたくさんの美術館があるのですよ。
 ドレスデンには、主要な美術館だけでも11もあります。
 だから、どれに行きたいのか行ってください)
P: Let’s see. Uh, I would like to take a look at Vermeer’s painting.
 Would you please take me to the museum showing his?
 (えーと、フェルメールの絵を見たいのですが。
 彼の絵を展示している美術館へ連れて行ってください)
T: I’m still not sure about which museum you want to go to.
 I’ll tell you what. First I’ll take you to the tourist guide office in front of the station.
 Why don’t you go and ask about Vermeer?
 Then I can take you to the museum you would like to visit. OK?
 (どの美術館へ行きたいのか、まだよくわかりません。こうしましょう。
 まず駅前の観光ガイド局へ、お客さんを連れてゆきます。
 で、フェルメールについて聞いてきてください。
 そしたら、お望みの美術館へお連れしますから。いいですか?)
P:OK. Take me to the station.
 (じゃあ、駅までお願いします)
******************************************
T: Now I’m sure you got which museum to visit.
 (さてと、どの美術館へ行くのかわかったでしょう)
P: Yes. I think they said Gemald Gallery has the one I’m looking for.
 (ええ、ゲマルドギャラリーが、私が求める絵を所有しているらしいです)
T: OK. I got it. It’s fairly close.
 (はい、わかりました。かなり近いところですね)
P: Good. I came here all the way from Japan. Now my efforts are about to bear fruit.  
 (よろしい。わざわざ日本から来たのです。やっと努力が実りそうです)
[トラベル英会話11] バスで役立つ英会話

関連情報

予約無しでレッスンし放題のオンライン英会話

予約不要のオンライン英会話のネイティブキャンプ。
業界初!24時間365日いつでもどこでも英会話レッスンができる!
TOKYO MX 放送中 東京オーディション(仮)、ネット配信番組 小力の小部屋など様々なメディアで紹介されています。

RELATED POST