こちらに来てすぐの頃、車を運転していてラジオを聴いていたら、♪You won’t get a lemon!♪というコマーシャルが流れてきました。
レモンって何だろう?と思いながら聞いていたら、なんとこれトヨタのコマーシャルでした。
皆さんはここのLemonの意味、なんだと思われますか?
これは「欠陥車」のことだったんです。
車のほかにもすぐに壊れるもの、欠陥品全体のことをLemonといいます。
考えてみるとこのように食べ物を使ったイディオム、スラングなど意外とたくさん耳にします。
イディオムは「例文を使って覚える」「何かに関連付けて覚える」と覚えやすいと思います。
食べ物に関するイディオム
そこで、今回は「イディオム食べ物関連シリーズ」です。
●honey, sweetie 恋人や愛する人のことを呼ぶ時の呼称。子供などにも使います。
お店などで突然お店のおばさんから Here you go, honeyなどと言われる時もあります。
Can you get my glasses for me, honey?(眼鏡とってくれる?あなた)
●apple in someone’s eyes (目の中に入れても痛くないほど)可愛い
She is an apple in her grandfather’s eyes. (お爺ちゃんは彼女をとても可愛がっている)
●go bananas = become crazy (気がおかしくなる)
Did she go bananas after he left? (彼がいなくなって彼女おかしくなっちゃった?)
●go nuts = become crazy (こちらはナッツですが、同じように気がおかしくなる)
I can’t believe he had done this! Did he go nuts??
(こんなことするなんて信じられない!彼おかしくなっちゃったの?)
●piece of cake (とても簡単)
Today’s exam was a piece of cake.(今日のテストとっても簡単だったよ)
●chicken (臆病、弱虫)
Jessica is such a chicken. She can never try roller coasters.
(ジェシカはすごい弱虫なんだよ。ジェットコースターに乗ったことがないんだ。)
●not somebody’s cup of tea (好きである、趣味が合う)
I don’t think I will go to that cooking class again, it’s not really my cup of tea.
(もうあの料理教室にはいかないと思うな。私の好みじゃなかった。)
●beef up(強化する)
You guys have to beef up for the next game. (次の試合に備えて鍛えなきゃいかん)
●bring home the bacon (家の)大黒柱である。
She brings home the bacon. (彼女が家の大黒柱である。)
Take care and see you soon★
関連情報
- Momoのカルフォルニア通信TOP
- SeeとMeetの違い
- See, Watch, lookの使い方
- HearとListenの違い
- 食べ物に関するイディオム
- お天気に関するイディオム
- 車社会(これって英語じゃなかったの?)
- 間違い電話
- Fast Food体験
- Grocery shopping
- 時制のお話
- アメリカ人の金曜日(休日に関する英語)
- [トラベル英会話1] 搭乗手続きで役立つ英会話
- [トラベル英会話2] 飛行機内で役立つ英会話
- [トラベル英会話3] 入国審査で役立つ英会話
- [トラベル英会話4] 税関で役立つ英会話
- [トラベル英会話5] ホテルで役立つ英会話
- [トラベル英会話6] カフェで役立つ英会話
- [トラベル英会話7] ファーストフードで役立つ英会話
- [トラベル英会話8] レストランで役立つ英会話
- [トラベル英会話9] ショッピングで役立つ英会話
- [トラベル英会話10] タクシーで役立つ英会話
- [トラベル英会話11] バスで役立つ英会話
- [トラベル英会話12] 海外トラブルで役立つ英会話