Momoのカルフォルニア通信

[トラベル英会話7]ファーストフードで役立つ英会話

[トラベル英会話7]  ファーストフードで役立つ英会話

マクドナルドのようなファーストフードの店は、現在ではどこの国に行っても、都市部ならほぼお目にかかれます。いろんな国に滞在した経験から、当地の食事はどんなにがんばっても3日目ぐらいには、ちょっと嫌になってきます。そんな時は、ファーストフードの店に行けば、ほぼ日本での食事と同じものが食べられますね。
以前、日本のテレビ番組でみたのですがマクドナルドにはご当地メニューがあるってご存知ですか?たとえば、トルコだとケバブバーガーがあったり、韓国には夕飯のおかずに人気のプルコギバーガー。インドでは、カレー味のメニューが充実しています。
ちなみに、私が留学していた20年前のカナダのマックには、サラダがありました!最近は、日本でもありますよね。あとは、大きなマフィンがあったり、小さなチキンのからあげみたいなものがあったり、ソフトクリームにチョコレートソースがたっぷりかかったサンデーサンアイスクリームがありました。
折角なので、是非ご当地メニューがあったら、楽しんでみてください! Store Clerk — 店員
Customer — 客 
Store Clerk: Hello, may I help you?
 (いらっしゃいませ)
Customer: I’d like a cheese burger with French fries.
 (チーズバーガーとポテトを下さい)
S: OK. Is that for here or to go?
 (店内でお食べになりますか、お持ち帰りですか)
C: For here.
 (ここで食べます)
S: Anything to drink?
 (飲み物は要りますか)
C: Do you have oolong tea?
 (ウーロン茶はありますか)
S: No, we don’t. Instead, we have Jasmin tea.
 (いいえ、ありません。代わりに、ジャスミン茶ならあります)
C: OK. Jasmin tea in a large cup with crushed ice, please.
 (では、ジャスミン茶をサイズは大で、クラッシュアイスを入れてお願いします)
S: All right. That’ll make $9.20.
 (はい。それでは、9ドル20セントになります)
このように、日本でもおなじみの店なら、注文もスムーズにいきます。でも、せっかく外国に来たのだから、店内のお客さんとも、少しぐらいは会話を交わしてみてはどうでしょうか。 Local Person — 現地の人
 Customer — 客
Customer: Excuse me. This is my first time to be in this area.
      Do you happen to know some great sightseeing place around here?
      (すみません。初めてこの土地に来たのですが、どこか観光にいい場所をご存知ですか)
Local person: Oh, you shouldn’t miss St. Paul’s basilica once you are in Macau.
       It’s within the walking distance. Unfortunately, the building was ruined but
       only by looking at the ruins you will see Macau’s historic past.
       (マカオに来たのなら、聖ポール天主堂は見逃せませんよ。
       ここから歩いていける距離です。残念ながら、建物自体は残っていませんが、遺跡を
       見るだけでも、マカオの歴史を感じることができますよ)
C:Oh, thank you so much. You’ve been of great help. I sure will visit it.
 (ありがとうございます。とても助かりました。絶対に行きますよ)
[トラベル英会話8]  レストランで役立つ英会話

関連情報

オンライン英会話を条件から探す
対象を選択する
講師を選択する
こだわりを選択する