英語で「おじゃまします」ってなんていうの??

今回のテーマは、友達のお家に遊びに行った時などに良く使う「おじゃまします」です。

 

日本語だと「おじゃまします」ってなんだか邪魔してしまてって恐縮ですみたいな感じがしますよね。
「すみません~。おじゃまします」っていったりもしますしね。

 

でも英語では、肯定的な表現に変わって、「招待してくれてありがとう」になります。
厳密には、「おじゃまします」っていう英語的な表現はないですね。

 

●Thank you for inviting me.(私を招待してくれてありがとう)
●Thanks for having us.(私たちを招待してくれてありがとう」)

 

余談ですが、海外で友達の家に遊びに行った時には、ドアをノックする時は「トントントン」て3回鳴らしましょう。
何故かといいますと、日本で良く使う「トントン」という2回のノックは、トイレで使用するからです。
海外のトイレで「誰か入っていますか?」ってドアをノックしたい時は、「トントン」ってするといいですよ。

>英語学習をもっと身近に

英語学習をもっと身近に

もう遅いとあきらめていませんか? 英語は何歳からでも学びなおしができるので、ぜひこの機会に一緒に頑張ってみませんか?

CTR IMG